Calzagatti
Cubetti di polenta e fagioli fritti
Fried polenta cubes with fried beans
Polentastücke mit frittierten Bohnen
Modena
Gnocco fritto con prosciutto crudo
Fried gnocco with ham
Frittierter Gnocco mit rohem Schinken
Contadino
Salame artigianale con tigelle calde
Craftmade salami with warm tigelle
Handgemachte Salami mit warmen Tigelle
Ricco
Calzagatti, salame artigianale con tigelle calde e gnocco fritto con prosciutto crudo Calzagatti
Craftmade salami with warm tigelle and fried gnocco with ham
Handgemachte Salami mit warmen Tigelle und frittiertem Gnocco mit rohem Schinken
Le tagliatelle / Tagliatelle
al ragù / with meat sauce / mit Fleischsauce
al prosciutto crudo e piselli / with ham and peas / mit rohem Schinken und Erbsen
°ai funghi porcini/ with porcini mushrooms / mit Steinpilzen
al ragù di coniglio/ with rabbit meat sauce / mit Kaninchensauce
Pappardelle al cinghiale/ Pappardelle with wild boar sauce / mit Wildschweinsauce
Le ripiene / Gefüllte Pasta
* Tortelli di ricotta e spinaci / Tortelli with Ricotta and spinach / Tortelli mit Ricotta und Spinat
* Tortellini in brodo o alla panna/ Tortellini in broth or with cream / Tortellini mit Fleischbrühe und Sahne
*° Triangoli alla zucca/ Triangles of pumpkin / Kürbis-Dreiecke
I risotti / Risotto
Risotto con battuto di pancetta e rosmarino / Risotto with chopped bacon and rosemary / Risotto mit Pancetta-Würfeln und Rosmarin
° Risotto con funghi porcini/ Risotto with porcini mushrooms / Risotto mit Steinpilzen
° Risotto alla zucca e salsiccia/ Risotto with pumpkin and sausage / Risotto mit Kürbis un Salsiccia
Risotto al ragù / Risotto with meat sauce / Ricosso mit Fleischsauce
Altro / Anderes
Gramigna salsiccia e panna / Gramigna with sausage and cream / Gramigna mit Salsiccia und Sahne
Sedanini al ragù / Sedanini with meat sauce / Sedanini mit Fleischsauce
Bis o tris (minimo 2 persone) / A choice of two or three first courses (at least 2 people) / Auswahl an zwei oder drei ersten Gängen (für mind. 2 Personen)
Puntine / Rippchen
Puntine di maiale brasate al Lambrusco
Pork ribs braised in Lambrusco wine
In Lambrusco geschmorte Schweinerippchen
Tagliata / Rindfleisch
Tagliata di manzo ai ferri
Tagliata of roasted beef
Tagliata vom Rind, gegrillt
Bocconcini fritti / Frittiertes Fleisch
Petto di tacchino panato alla modenese e fritto
Breaded and fried turkey breast “alla modenese”
Panierte und frittierte Putenbrust "alla modenese"
Tradizionale / Traditionelles
Tigelle e gnocco fritto serviti con salumi, formaggi e un assaggio di puntine di maiale
Tigelle and fried gnocco served with cold cuts, cheese and a taste of pork ribs
Tigelle und frittierter Gnocco, serviert mit Wurst- und Käseaufschnitt und einer Kostprobe Schweinerippchen
Piatto vegetariano / Vegetarische Gerichte
Formaggio alla piastra con verdure grigliate e patate al forno
Grilled cheese with grilled vegetables and baked potatoes
Gegrillter Käse mit gegrilltem Gemüse und Ofenkartoffeln
Contorni / Beilagen
Insalata mista / Mixed salad / Gemischter Salat
Patate al forno / Baked potatoes / Ofenkartoffeln
Verdure grigliate/ Grilled vegetables / Gegrilltes Gemüse
I menù degustazione sono da intendersi per ogni commensale del tavolo esclusi bambini / The tasting menu is meant for every table diners except children / Die Degustationsmenüs sind für alle Gäste bestimmt, mit Ausnahme von Kindern
Menù primi e gnocco e tigelle
Erste-Gänge-Menü und drei Fleischsorten
Tris di primi a scelta / A choice of three first courses / Auswahl and drei ersten Gängen
Gnocco e tigelle con salumi e formaggi e puntine di maiale/ Gnocco and tigelle with cold cuts and and cheese with pork ribs / Gnocco und Tigelle mit Wurst- und Käseaufschnitt und Schweinerippchen
Dolci misti / Mixed desserts / Verschiedene Desserts
Vino, acqua, bibite, caffè, nocino e limoncino/ Wine, water, drinks, coffee, Nocino and Limoncino / Wein, Wasser, Limonade, Kaffee, Nocino und Limoncino
Menù primi e tris di carne / Erste-Gänge-Menü und drei verschiedene Fleischgericchte
Tris di primi a scelta / A choice of three firs courses / Auswahl an drei ersten Gängen
Tris di carni e contorni / Trio of meat and side plates / Auswahl an drei Fleischgerichten und Beilagen
Dolci misti / Mixed Desserts / Verschiedene Desserts
Vino, acqua, bibite, caffè, Nocino e Limoncino/ Wine, water, drinks, coffee, Nocino and Limoncino / Wein, Wasser, Limonade, Kaffee, Nocino und Limoncino
Dolci fatti in casa
Homemade desserts / Hausgemachte Desserts
Acqua 75cl
Water 75cl
Wasser 75cl
Bibite 33cl
Drinks 33cl
Limonade 33cl
Birra 66cl
Beer 66cl
Bier 66cl
Birra 33cl
Beer 33cl
Bier 33cl
Vino in bottiglia 75cl
Wine bottle 75cl
Wein, Flasche 75cl
Vino sfuso 1lt
Bulk wine 1lt
Wein, offen 1l
Vino sfuso 1/4
Bulk wind 1/4
Wein, offen 1/4l
Vino sfuso 1/2 lt
Bulk wine 1lt
Wein, offen 1/2 l
Calice di vino
Glass of wine
Wein, Glas
Amari
Liqueurs
Liköre
Distillati
Distillati
Schnaps
Caffè
Coffee
Kaffee
*Contengono basi o semi-lavorati surgelati / They contain frozen bases or semi-finished products / enthalten gefrorene Zutaten oder halbfertige Produkte
°Prodotto stagionale / Seasonal product / Saisonale Produkte
Intolleranze e allergie: richiedi al personale il menù con la lista allergeni.
Food allergy and intolerance: ask the staff for the allergen list menu. /
Lebensmittelallergien und -unverträglichkeiten: Bitten Sie das Personal um die Speisekarte mit der Allergenliste.
Coperto
Cover charge
Gedeck